![]() |
|
|
#11
|
||||
|
||||
|
Quote:
__________________
![]() |
|
#12
|
||||
|
||||
|
La X, ipoteticamente, potrebbe essere anche una stazione Dharma.
e quoto spiritovivo, dopo tutto X è di per se una variabile.
__________________
Dharma Beer is my constant «Metti le persone dentro una stanza buia, falli centrifugare, dà loro un pugno in faccia e dì loro “Avete appena avuto l’esperienza di Lost”». Woooooooooooooooooolt (Tutti)
|
|
#13
|
||||
|
||||
|
Ma come fanno ad avere già il titolo in italiano se ancora non è uscito nemmeno il titolo in inglese? Se davvero il titolo fosse "LA X" sarei più propenso a pensare: Los Angeles X o qualcosa del genere...
__________________
![]() Qui il mio primo progetto musicale da solista... accorrete! Ho bisogno di fan e di conforto! ![]() http://www.facebook.com/pages/4key/2...v=box_3&ref=nf |
|
#14
|
||||
|
||||
|
Ma difatti LA X dovrebbe essere proprio il titolo originale, non è una traduzione in italiano.
|
|
#15
|
||||
|
||||
|
Si, ma qui sembra che si parli di "la" come articolo determinativo femminile. In inglese sarebbe THE X in questo caso. Ma se è LA X probabilmente ha a che fare con Los Angeles.
__________________
![]() Qui il mio primo progetto musicale da solista... accorrete! Ho bisogno di fan e di conforto! ![]() http://www.facebook.com/pages/4key/2...v=box_3&ref=nf |
|
#16
|
||||
|
||||
|
visti gli spoiler che girano penso non ci siano dubbi...LA X= areoporto di los angeles
|
|
#17
|
||||
|
||||
|
Butto lì una cosa...
...e se fosse LA CROSS (o CROSSE)? |
|
#18
|
||||
|
||||
|
Può essere, ma visto che LAX è il codice internazionale dell'areoporto di Los Angeles, io propenderei per quella no?
__________________
LA SAGGEZZA E LA VERITA' SONO NEI POST PRECEDENTI. W I POST PRECEDENTI. LEGGI I POST PRECEDENTI my video .::. Jackface Tribute ![]() ![]() |
|
#19
|
||||
|
||||
|
assodato che LA X alluda all'aeroporto di LA, rimane da capire perchè volutamente uno spazio, che, a detta dei bene informati, ha una grande importanza
__________________
....LOST is a primetime show, not a PhD classroom
|
|
#20
|
||||
|
||||
|
Idea (forse fuorviante): LA X potrebbe voler dire Los Angeles secondo la versione di Mister X (Nemesi). L'aereo non cade, i personaggi atterrano a LA, non hanno relazioni con l'isola, quindi "non arrivano, non corrompono, non distruggono", non vengono coinvolti nel piano di Jacob, che voleva portarli sull'isola.
__________________
![]() “Il tempo è il modo in cui Dio impedisce che le cose accadano tutte insieme" Graffito anonimo texano http://blog.libero.it/AltreLatitudini/ |
![]() |
| Bookmarks |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|