+ Reply to Thread
Page 2 of 2 FirstFirst 1 2
Results 11 to 15 of 15

Thread: Tłumaczenia

  1. #11
    Join Date
    Oct 2006
    Posts
    64

    Default

    a męcz :P może cos to da
    GG: 1376353

    Można pisać

  2. #12
    Join Date
    Dec 2006
    Location
    Poland
    Posts
    98

    Default

    Dobra geniusze co znaczy "Catch-22" i "D.O.C" ? :P

  3. #13
    Join Date
    Oct 2006
    Location
    Poznan, Poland
    Posts
    117

    Default

    poczekałbym na odcinki, bo skrót D.O.C ma wiele znaczeń, a catch-22 moze byc podobny do enter 77, chociaz, moze to by pułapka 22ga
    Pozdrawiam lukas;
    gg:4407885;icq:248888549;jabber:lukas[at]jabber.icp.pl;tlen,skype:lukasew
    lukas tutaj; lukasew tutaj

  4. #14
    Join Date
    Feb 2010
    Posts
    338

    Default

    D.O.C. http://www.acronymfinder.com/DOC.html, in this case "D.O.C. in the episode title stands for Date of Conception." (from Lostpedia)

    catch 22 is a book and a logical paradox.

    http://en.wikipedia.org/wiki/Catch-22 , http://en.wikipedia.org/wiki/Catch-22_(logic)

    Sorry for writing in English, I don't speak Polish, but I understand a little since I'm from Serbia and out languages are a bit similar (I can't understand every word of Polish but I understand what are you talking about).

  5. #15
    Join Date
    Dec 2010
    Location
    Crane, Poole & Schmidt.
    Posts
    28

    Default

    Speak English, you weirdos.

+ Reply to Thread

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts