Lostpedia Forums

Go Back   Lostpedia Forums > Forum Italiani > Off Topic

Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old 04-03-2007, 07:52 AM
The Game's Avatar
The Game The Game is offline
Ate Ben’s Leftovers
 
Join Date: Jan 2007
Location: Flavon
Posts: 194
Send a message via MSN to The Game
Default Domande sul forum?

Visto che ho accennato l'argomento nel thread di discussione del prossimo episodio volevo sapere quale secondo voi è la migliore traduzione disponibile sulla rete il giorno seguente alla messa in onda dell'episodio! Perché io ho trovato MoM e Verzaverde e non vorrei sbagliarmi ma i sottotitoli sono identici solo che con verza verde mi appaiono i tag <i></i> e non riesco a capire perchè... poi cercando l'ultima puntata ho visto che ci sono anche altri file di altri utenti...
Secondo voi chi ha la traduzione migliore?!? Quale mi consigliate?

Grazie.
__________________

Last edited by haylda; 05-16-2007 at 09:49 AM..
Reply With Quote
  #2  
Old 04-03-2007, 09:09 AM
ShRedni ShRedni is offline
Stranded
 
Join Date: Feb 2007
Posts: 23
Default

...ne ho confrontate 4 o 5 versioni, ma mi sembano tutte identiche...
nessuna variazione, i termini utilizzati sono gli stessi.....

La migliore è la prima che riesci a vedere completa
Reply With Quote
  #3  
Old 04-03-2007, 01:05 PM
The Game's Avatar
The Game The Game is offline
Ate Ben’s Leftovers
 
Join Date: Jan 2007
Location: Flavon
Posts: 194
Send a message via MSN to The Game
Default

Ok... tu usi la mia stessa tecnica! La prima che si scarica è la migliore!
__________________
Reply With Quote
  #4  
Old 04-03-2007, 01:32 PM
IttoOgami's Avatar
IttoOgami IttoOgami is offline
Stranded
 
Join Date: Feb 2007
Posts: 62
Default

Io uso sempre questi e mi trovo bene :

h**p://www.italiansubs.net/index.php

ah dimenticavo...ci vuole na semplice registrazione.
__________________
Se tutto il mondo gira intorno a te non è Vodafone.....ma stai mbriac
Reply With Quote
  #5  
Old 04-03-2007, 03:10 PM
IlTizioCheVolaViaDalAereo IlTizioCheVolaViaDalAereo is offline
Banned
 
Join Date: Feb 2007
Posts: 47
Default

Immagino non sia un problema metterlo...

comunque vi metto un link al sito che credo gia quasi tutti usino..., ma non si sa mai, dove potete trovare svariati sottotitoli, bisogna dire che la produzione è mostruosa.
eccolo . I primi escono gia alle 12-13 del primo giorno.

Ciao ciao
Reply With Quote
  #6  
Old 05-16-2007, 07:07 AM
Giulio's Avatar
Giulio Giulio is offline
Lostie
 
Join Date: Apr 2007
Location: Nell'universo in cui ho scelto di non scegliere
Posts: 1,335
Default

…Qualcuno sa dove trovare le dichiarazioni (originali) degli autori (se ne hanno fatte) riguardo i buchi neri?

Per favore non rispondetemi “non ci sono sbalzi temporali” perché la domanda è un’altra .
__________________
"Nell'universo di Minkowski, gli eventi che si sono verificati o che un giorno si verificheranno esistono già e non vi è alcuna distinzione fra passato e futuro. Ciò significa, di riflesso che non può mai accadere nulla di inaspettato. Non solo, quindi, il futuro è predeterminato, ma esiste già ed è tanto fisso e immutabile quanto il passato".
Frasi tratte da "Buchi neri, wormholes e macchine del tempo" di J. Al-Khalili
, testo ufficiale della Lost University.

Last edited by Giulio; 05-16-2007 at 11:21 AM..
Reply With Quote
  #7  
Old 05-16-2007, 11:11 PM
Ness1uno Ness1uno is offline
Lostie
 
Join Date: Mar 2007
Posts: 1,512
Default

Ma come, una volta in un mio post sullo scaricare LOST tutti i perbezionisti a dirmi che è una cosa ILLEGALE mentre parlare di sottotitoli lo è? Eheh vabbè dai...cmq io uso solo italiansubs.
Reply With Quote
  #8  
Old 05-19-2007, 01:00 PM
Nathan_Never's Avatar
Nathan_Never Nathan_Never is offline
Stranded
 
Join Date: May 2007
Posts: 39
Default



A proposito, mi dici che programma usi per la visualizzazione dei sottotitoli su PC? La scorsa volta sono rimasto un po' deluso dal momento che BS Player ad un certo punto (diciamo, 1/3 dalla fine) ha cominciato a sfasarmeli in posticipo rispetto all'audio in inglese...

Ciao
Reply With Quote
  #9  
Old 05-20-2007, 12:58 PM
JiRaYa's Avatar
JiRaYa JiRaYa is offline
Plays the Lottery
 
Join Date: May 2007
Location: Prato
Posts: 289
Send a message via MSN to JiRaYa
Default

Quote:
Originally Posted by Nathan_Never View Post

A proposito, mi dici che programma usi per la visualizzazione dei sottotitoli su PC? La scorsa volta sono rimasto un po' deluso dal momento che BS Player ad un certo punto (diciamo, 1/3 dalla fine) ha cominciato a sfasarmeli in posticipo rispetto all'audio in inglese...

Ciao
davvero anche a me è successo uguale mentre guardavo greatest hits!
Reply With Quote
  #10  
Old 05-20-2007, 10:05 PM
Dude's Avatar
Dude Dude is offline
Lostie
 
Join Date: Apr 2007
Location: Firenze
Posts: 1,201
Default

Scusate,io devo ancora vedere lost answers e in attesa di "Through the looking glass" non vedo l'ora,ma mi è venuto in mente che anche lost:survivor guide l'ho potuta vedere solo senza sottotitoli perchè non ne ho trovata nassuna sottotitolata!Voi che potete mettervi in contatto con quei grandi che mettono i sottotitoli glielo potete far presente?!Grazie!
Reply With Quote
Reply

Bookmarks

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT. The time now is 09:58 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2010, Jelsoft Enterprises Ltd.
Forum SEO by Zoints